互动金刚经

县令挽纤原文及翻译,注释赏析及写作背景中心思想

发布时间:2022-12-30 09:18:17作者:互动金刚经
县令挽纤原文及翻译,注释赏析及写作背景中心思想 县令挽纤

原文:

何易于,不详何所人及何所以进。为益昌令。

县距州四十里,剌史崔朴常乘春与宾属泛舟出益昌旁,索民挽纤,易于身引舟。朴惊问状,易于曰:“方春,百姓耕且蚕,惟令不事,可任其劳。”朴愧,与宾客疾驱去。

译文:

何易于,不知是什么地方人和通过什么途径做官的。他担任益昌县令。益昌离州有四十里远,刺史崔朴曾经在春天带者宾客乘船路过益昌附近,让百姓挽纤拉船,何易于亲自挽纤拉船。崔朴惊讶地问情况,何易于说:“现在是春天,百姓都在耕种养蚕,惟独我没事做,可以担负那劳役。”崔朴惭愧,和宾客们急忙骑马离开了。

相关文章

猜你喜欢

  • 金刚经常识

版权所有:互动金刚经